In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali. Sie können dieses Projekt mit Ihrer Spende auf unser gesondertes Spendenkonto unterstützen! Geburt eines Kindes. Traduzioni in contesto per "eines Kindes" in tedesco-italiano da Reverso Context: Leben eines Kindes, Geburt eines Kindes Für werdende Mütter und Väter ist es schwierig, sich im Dschungel der sozialen und arbeitsrechtlichen Bestimmungen zurechtzufinden, wenn es also um die Rechte, Leistungen und Möglichkeiten von berufstätigen Eltern geht. Examples translated by humans: poród o czasie, narodziny o czasie, urodzenie o czasie. Traduzioni in contesto per "Geburt" in tedesco-italiano da Reverso Context: Geburt eines Kindes, seit ihrer Geburt, Geburt des Kindes, der Geburt des Kindes, während der Geburt Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Die Geburt eines Kindes ist immer ein ganz besonderer Moment. 1 der Richtlinie 89/391/EWG) ist dahin auszulegen, dass er nicht nur die Mitteilung einer auf der Schwangerschaft und/oder, L'art. 16 Abs. Ti preghiamo di segnalarci gli esempi da correggere e quelli da non mostrare più. Tempo di risposta: 60 ms. Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro, Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro, Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro. Erfolgsbericht: Geburt eines Kindes. Cauta cuvinte şi fraze milioane în toate limbile. In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari. Compra Rund Um Die Geburt Eines Kindes: Depressionen, Angste Und Andere Psychische Probleme: Ein Ratgeber Fuer Betroffene, Angehorige Und Ihr Soziales Umfeld. Animated publication. Bei der Geburt eines Kindes eines Bediensteten, des stellvertretenden Direktors oder des Direktors wird der Person, die das Kind in ihrer Obhut hat, nach den in Artikel 60 genannten internen Vorschriften eine einmalige Pauschalzulage gezahlt. Im Niger stirbt im Schnitt eine von sieben Frauen bei der, In Niger, una donna su sette può morire durante il, Von diesem Tage an, wird jeder, der versucht eine, Da oggi in poi chiunque cerchi di interferire con la, (2a) Die Sozialpartner auf europäischer Ebene sind aufgerufen, die Rahmenvereinbarung über Elternurlaub zu erörtern, um zu ermöglichen, dass beide Elternteile bei, Le parti sociali a livello europeo sono invitate a discutere l'accordo quadro sul congedo parentale onde consentire a entrambi i genitori di contribuire a migliorare l'equilibrio tra vita privata e vita professionale alla, Aus verschiedenen sowohl mit der Verfügbarkeit von Kinderbetreuungseinrichtungen ebenso wie mit kulturellen Faktoren im Zusammenhang stehenden Gründen werden die Veränderungen, die sich durch die, Per varie ragioni, legate tanto alla disponibilità di servizi di custodia dei bambini quanto a fattori culturali, i cambiamenti provocati dalla, Unsere Familien müssen darauf vertrauen können, dass die, Le nostre famiglie hanno bisogno di percepire la sicurezza che la, Es stimmt, dass wir Zeiten einer Finanzkrise erleben, aber wir dürfen nicht darüber hinwegsehen, dass irgendwo in der Welt alle drei Sekunden ein Kind stirbt und jede Minute eine Frau bei der, È vero che stiamo attraversando un periodo di crisi finanziaria, ma non possiamo tralasciare il fatto che da qualche parte nel mondo un bambino muore ogni tre secondi e che ogni minuto una donna muore di, Seit 1. ... German Die Eltern sollten nicht schon vor der Geburt des Kindes streiten. Compra Geburt eines Kindes durch Kaiserschnitt [Edizione: Germania]. Norwegian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Norwegian Dictionary 1, lett. Nessun risultato trovato per questo significato. Assegni familiari: un assegno di famiglia pari al 5 % dello stipendio di base per i funzionari coniugati; un assegno per figlio, pari a 213,61 € al mese, per ogni figlio a carico; un’indennità scolastica fino ad un massimo di 190,90 € al mese e per figlio a carico che frequenti regolarmente e a tempo pieno un istituto d’insegnamento; un assegno di 198, Die Abgeordneten und die ehemaligen Abgeordneten, die ein Ruhegehalt beziehen, sowie die versorgungsberechtigten Hinterbliebenen haben Anspruch auf Erstattung von zwei Dritteln der Kosten, die ihnen durch Krankheit, Schwangerschaft oder, I deputati e gli ex deputati titolari di una pensione, nonché i superstiti aventi diritto all'assistenza, hanno diritto al rimborso dei due terzi delle spese mediche e delle spese derivanti da gravida, In Schweden wurde die maximale Dauer des Erziehungsurlaubs nach, Begrüßt ferner den Vorschlag zur Einführung von auf der Berücksichtigung geschlechterspezifischer Anliegen beruhender Haushaltsansätze im ESF sowie in den Konjunktur- und Strukturanpassungsprogrammen, um sicherzustellen, dass diese Programme Frauen in gleichem Maße ansprechen und einbeziehen (11); 21. nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass die Gesellschaft Frauen nach, Si accoglie l'idea di introdurre il gender budgeting nel FSE così come nei piani di ricostruzione e nei piani di aggiustamento strutturale per assicurare che tali programmi attraggano e integrino le donne equamente (11); 21. inoltre prende atto del fatto che la società non, In Griechenland wurde im Wege eines nationalen Kollektivvertrags Vaterschaftsurlaub (bezahlter Urlaub für Väter nach, Sind der Kommission die Aussagen der Slowakinnen Magda Kandráèová und Sonja Pokutová im niederländischen Fernsehprogramm Netwerk (TV1, 04.02.2003, www.netwerk.tv) bekannt, wonach jungen Müttern aus der Bevölkerungsgruppe der Roma, die bei, La Commissione è al corrente delle testimonianze rese dalle cittadine slovacche Magda Kandrác ˇová e Sonja Pokutová nel programma televisivo olandese «Netwerk» (TV 1, 04.02.2003, www.netwerk.tv), secondo cui alle giovani madri rom, dopo u, Es ist Sache der Mitgliedstaaten, über die Dauer des zusätzlichen Urlaubs bei Frühgeburt, Krankenhausaufenthalt, Gli Stati membri devono stabilire la durata del congedo supplementare da concedere in caso di parto prematuro, ricovero del neonato, neonato aff, Im Falle einer Mehrlingsgeburt oder einer Frühgeburt oder, In caso di parto gemellare o prematuro o in caso di na, Der zusätzliche Urlaub sollte es den Frauen ermöglichen, sich von der besonderen Belastung zu erholen, die eine Frühgeburt, der Krankenhausaufenthalt, Il congedo supplementare dovrebbe permettere alle donne di riprendersi dallo stress particolare che il parto prematuro, il ricovero del neonato. Non dovrebbe essere tra le voci in arancione. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Tutti i diritti riservati. Selbstständige: Landwirtschaft, Handwerker und Handelstreibende - 5 Monate Mutterschafts- bzw. English Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc Bulgarian-English Dictionary Albanian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Albanian Dictionary Italian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Italian Dictionary a), del regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971, n. 1408, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità (1 ), debba essere interpretato nel senso che esso include — per il periodo di un semestre — anche una persona che, al termine del periodo legale di due anni di aspettativa dal lavoro, dop, Gemäß Artikel 18 des Statuts und entsprechender Anwendung der in gemeinsamem Einvernehmen der Organe der Gemeinschaften festgelegten Regelung (2 ) und ihren allgemeinen Durchführungsbestimmungen (3 ) haben die nachstehend bezeichneten Personen Anspruch auf Erstattung von zwei Dritteln der Kosten, die ihnen durch Krankheit, Schwangerschaft oder, In virtù dell'articolo 18 dello statuto e in applicazione, mutatis mutandis, della regolamentazione stabilita di concerto dalle istituzioni delle Comunità (1) e delle relative disposizioni generali di esecuzione (2), hanno diritto al rimborso di due terzi delle spese mediche, delle spese connesse alla gravidanza o delle spese con, Familienzulagen: Haushaltszulage in Höhe von 5 % des Grundgehalts für verheiratete Beamte; Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder in Höhe von 213,61 Euro monatlich je unterhaltsberechtigtes Kind; Erziehungszulage von höchstens 190,90 Euro monatlich je Kind, das regelmäßig und vollzeitig eine Lehranstalt besucht, Zulage von 198,31 Euro bei. Erlebnis während meines Stipendiums war die erste Geburt eines Kindes, die ich geleitet habe. Um diese Freude zu teilen und gute Wünsche mit auf dem Weg zu geben, ist eine sch…. Geburt eines Kindes obţinute în dicţionarul germană - română la Glosbe, dicţionar online, gratis. Usa DeepL Traduttore per tradurre all'istante testi e documenti. Welche Leistungen bei der Geburt eines Kindes zustehen. Leistungen bei Geburt eines Kindes. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (1) dahin auszulegen, dass er auch — für die Dauer eines halben Jahres — eine Person erfasst, die nach Ende der zweijährigen gesetzlichen Karenzierung ihres Arbeitsverhältnisses nach, Se l’art. This installation will only take a few moments. Traduzioni in contesto per "Die Geburt eines Kindes" in tedesco-italiano da Reverso Context: Ist die Geburt eines Kindes immer ein Grund zum Feiern, auch wenn es blind ist? Moltissimi esempi di frasi con "Geburt eines Kindes" – Dizionario italiano-tedesco e motore di ricerca per milioni di traduzioni in italiano. Lass dich von unseren wundervollen Sprüchen & Zitaten zum Thema Geburt inspirieren. 10 der Richtlinie 92/85/EWG des Rates vom 19. Scopri Die Geburt eines Kindes als Quelle eines Schadens di Pahmeier, Lydia: spedizione gratuita per i clienti Prime e per ordini a partire da 29€ spediti da Amazon. Risultati: 47. more_vert. I termini volgari o colloquiali sono in genere evidenziati in rosso o in arancione. Babysprüche Zur Geburt Geburt Kind Gedichte Und Sprüche Herzlich Willkommen Baby Unausgesprochene Worte Zitate Geburt Muttertag Gedicht Silvester Sprüche Ursula. Gli esempi non sono stati scelti e validati manualmente da noi e potrebbero contenere termini o contenuti non appropriati. Many translated example sentences containing "Geburt eines Kindes" – English-German dictionary and search engine for English translations. 883/2004 muss der Träger des Mitgliedstaates, in dem der Rentenbezieher in den 12 Monaten, Fatta salva la competenza dello Stato membro determinata in base alle disposizioni del titolo II del regolamento (CE) n. 883/2004, l'istituzione dello Stato membro in cui il pensionato ha risieduto per il periodo più lungo nel corso dei dodici mesi, Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 haben die ehemaligen Abgeordneten, die gemäß Artikel 25 oder Artikel 29 des Statuts ein Ruhegehalt nach der nationalen Regelung erhalten, unter den in diesen Durchführungsbestimmungen festgelegten Bedingungen Anspruch auf Erstattung von zwei Dritteln der Kosten, die ihnen durch Krankheit, Schwangerschaft oder, In deroga all'articolo 3, paragrafo 1, l'ex deputato che percepisce una pensione in virtù del regime nazionale in applicazione dell'articolo 25 o dell'articolo 29 dello statuto, ha diritto al rimborso di due terzi delle spese di malattia, delle spese connesse alla gravidanza o delle spese, Art.